Kaj so sodni prevodi?
To so posebna vrsta prevodov, ki jih za nas opravi poseben sodno zaprisežen prevajalec, torej uradna oseba, ki ima potrebno dovoljenje sodišča za prevajanje pravno veljavnih dokumentov v tuje jezike.
Ti sodni prevodi niso samo običajni jezikovni prevodi, temveč imajo veliko pravno težo, saj potrjujejo, da je vsebina prevedenega dokumenta ali spisa enaka izvirniku ali originalu. Sodni prevajalec mora svoje delo opraviti natančno in strokovno ter s poznavanjem vseh pravnih aktov, saj lahko še tako majhna napaka vpliva na pravno veljavnost prevedenega dokumenta ali sodnega spisa. Ti sodni prevodi se običajno zahtevajo za uradne ali pravne dokumente, ki jih je potrebno uporabiti v tujini ali pred tujimi institucijami. Največkrat ti sodne prevajalci prevajajo rojstne, poročne ali mrliške liste, diplome spričevala in druge dokumente izobraževalnih ustanov, sodne odločbe, pogodbe ali notarske listine, potrdila o nekaznovanosti ter razne poslovne dokumente, razne ustanovitvene akte ali bilance. Ko potrebujem sodni prevod, mora sodni prevajalec na koncu prevedenega dokumenta priložiti še svojo izjavo, žig in podpis, s katerim potrjuje, daje prevod točno tak kot izvirnik, da je popolnoma skladen.
Nekateri dokumenti morajo biti pred prevajanjem tudi overjeni pri notarju ali pa opremljeni s tako imenovanim apostilom, to je mednarodna overitev dokumenta. Zelo pomembno je vedeti, da se sodni prevajalec ne osredotoči le na jezikovno točnost, marveč tudi na skladnost z trenutno zakonodajo, pri prevajanju pa mora upoštevati tudi pravni sistem države za katero je dokument preveden, kar zahteva zelo dobro poznavanje pravnih izrazov in lokalnih pravil. Sodni prevodi so nepogrešljivi pri mednarodnem poslovanju, izobraževanju, pridobivanju viz, urejanju državljanstva ali drugih uradnih postopkih, kjer institucije zahtevajo dokumente v določenem jeziku.
Strokovnost sodnih prevodov je ključnega pomena, zato jih smejo opravljati le usposobljeni prevajalci, ki so zapriseženi pri pristojnem sodišču, saj s tem zagotavljajo, da so sodni prevodi dokumentov pravno veljavni in tako tudi preprečujejo morebitne težave v postopkih.…